Jasmijn “is” a baby / Jasmijn fingindo ser bebê

Lately she plays around as if she were a baby, and yesterday was of them. She would walk like a baby and then fall, as she were still trying to learn how to walk. And then all those goo-goo-da-das… I really had to laugh. And tape!

Ultimamente ela fica fingindo que é bebê e ontem foi um desses dias. Ela fica andando como se fosse um bebê e aí cai, como se ainda estivesse aprendendo a andar. E fala cheia de gu gu da da… Eu tive de rir. E filmar!

P.S.: I’m having some problems in uploading the video, but I’ll solve this asap!

P.S.: Estou tendo problemas para carregar o filme, mas assim que der, eu o faço!

Reading and read / Lendo e lido

At the moment I’m reading Brisingr, by Christopher Paolini. It’s just been released and it’s actually quite interesting, in a simple way. After all, we shouldn’t expect too much of a writer who planned the whole plot when he was 15…

Estou lendo Brisingr, por Christopher Paolini, no momento. Acabou de ser lançado e é, na verdade, bem interessante, mas de um modo simples. Afinal, não deveríamos esperar muito de um escritor que bolou toda a história quando tinha 15 anos…

Last week I read Frederick Wentworth, Captain: None But You, by Susan Kaye, one the many sequences to Jane Austen’s books. In this case it is Persuasion but from his point of view. I liked it very much, in spite of all the naval terms. It was a small price to pay.

Na semana passada li Frederick Wentworth, Captain: None But You, de Susan Kaye, uma das muitas continuações dos livros de Jane Austen. Neste caso é Persuasão, mas do ponto de vista dele. Gostei muitíssimo, apesar dos termos navais. Valeu muito a pena.

Crise dos 7 anos / 7-year itch

Existe crise dos 7 anos para casa? Porque a nossa começou a dar uns probleminhas chatos, de estrutura que não é renovada há anos. Uns 7, pra dizer a verdade…

Is there a 7-year itch for houses? Because ours has started having some little problems, coming from years of non-renewal. About 7, to tell you the truth…

Acabei de descobrir que a pia da cozinha está vazando, após termos resolvido a infiltração do banheiro e a porta do sótão que tinha quebrado. E ainda nem comecei a falar do jardim, que por causa das terras pantanosas em que vivemos, costuma levar a areia do jardim embora…

I’ve just found out the kitchen’s basin is leaking, right after we’ve solved a leakage in the shower cabinet and the broken door to the “attic”. And I haven’t even started on the backyard, that since we live in a kind of a marshland, the sand usually is washed away with time…

Semana de gripe / Sick week

O clima por aqui anda tão esquisito que acabei pegando uma gripe desagradável. Estou em casa, querendo fazer coisas, mas não conseguindo fazer muito: um pouquinho de cada vez. E como não quero sair tomando antibiótico por causa de qualquer gripinha… demora mais do que o desejável. É beber muito líquido e descansar bastante…………….

The weather here has been so weird that I’ve ended up catching an ungrateful cold. I’m home, trying to do stuff, but not being able to do much: a little bit every time. And since I don’t want to take antibiotics for just any cold I get… it takes longer than it’s desirable. Now it’s drink a lot of liquids and rest a loooooooooot…….

Really really really really weird weather / Tempo muito muito muito muito estranho

As usual the weather in the Netherlands has been weird. But these last few days it’s just been too weird, with rain, sun, cold, warmth and again some sunny rain all over the place. I don’t know what to wear these days anymore… sigh…

Como sempre o tempo na Holanda tem estado esquisito. Porém esses últimos dias tem sido esquisito demais, com chuva, sol, frio, calor e mais chuva ensolarada a torto e a direito. Já não sei mais o que vestir ultimamente… suspiro…